3月5日からのアンケートのまとめです。

「力尽く」という見出しについて伺いました。

善戦むなしく敗れたときの「日本 力尽く」という見出し。この「力尽く」、どう感じますか?
違和感がある 75.1%
違和感はない 24.9%

「力尽く」の見出しに違和感がある方はほぼ4人に3人。予想より高い割合でした。

出題時の解説では避けたい理由として、文語的である▽無理やり行う意味の「力ずく」と誤解されうる――の二つを挙げました。

違和感を持つ人が主にどちらの理由だったのか、または他の理由なのかは分かりませんが、この結果を踏まえて「力尽く、という見出しに違和感を持つ人も多いですよ」と整理記者に再考をうながすことはできそうです。

数十年前の毎日新聞で、日仏ラグビーの見出しに「若い日本、力尽く」とありました。


記事によると、日本選抜は「若さにまかせて押しまくり……一時はリードを奪う健闘」とのこと。

「力ずくで強引に攻めた」という意味の見出しかとも思いましたが、読み進めると「後半、世界一級品のフランスの猛攻で力つきた」とあったので、「力尽きる」の意味でつけられた見出しでしょう。

これは両様に読めてしまう出来過ぎの例かもしれませんが、やはり「力尽く」は避けた方が良いようです。


最近の記事
「毎日ことば」の本
「毎日ことば」のアカウント 
「毎日ことば」トップページへ
 
Top